God Save the Queen

Recomendar esta página Ver en PDF Imprimir esta página
Wiki de astronomía.
Todo el poder de la Wikipedia y toda la esencia de la astronomía

God Save the Queen

De Wikipedia, la enciclopedia libre

God Save the Queen” (Dios Salve a la Reina) es una canción patriótica del Reino Unido cuyo autor es desconocido. Ha sido tradicionalmente usada como himno nacional por el Reino Unido y sus colonias; y el himno real de la Familia Real Británica y de los demás países que reconocen al monarca británico como su jefe de estado. Cuando el monarca británico es varón, se transforma en God Save the King (Dios Salve al Rey), como era originalmente cantada.

Hay que aclarar que no existe una versión autorizada en el Reino Unido. El himno no ha sido jamás adoptado oficialmente por Proclamación Real ni Ley del Parlamento. En general, se canta sólo una (o rara vez, dos) de las estrofas. En varios otros países de la Mancomunidad de Naciones de los que el monarca británico es el jefe de estado, siguen teniendo God Save the Queen como himno real oficial o no oficial.

Tabla de contenidos

[editar] Letra en inglés

CORO
I
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen:
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the Queen.
II
O Lord, our God, arise,
Scatter thine (or her) enemies,
And make them fall:
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On thee our hopes we fix:
God save us all.
III
Thy choicest gifts in store,
On her be pleased to pour;
Long may she reign:
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice
God save the Queen.
Otras estrofas en desuso por considerarse antiguas y con tono imperialista:
IV
Not in this land alone,
But be God’s mercies known,
From shore to shore!
Lord make the nations see,
That men should brothers be,
And form one family,
The wide world over.
IV
From every latent foe,
From the assassins blow,
God save the Queen!
O’er her thine arm extend,
For Britain’s sake defend,
Our mother, prince, and friend,
God save the Queen!
IV
Lord grant that Marshal Wade
May by thy mighty aid
Victory bring.
May he sedition hush,
And like a torrent rush,
Rebellious Scots to crush.
God save the Queen!*

[editar] Letra en francés (utilizada por la parte francófona de Canadá)

Dieu protège la reine
De sa main souveraine!
Vive la reine!
Qu’un règne glorieux,
Long et victorieux
Rende son peuple heureux.
Vive la reine!

[editar] Traducción al español

Dios salve a nuestra gloriosa Reina,
Larga vida a nuestra noble Reina,
Dios salve a la Reina;
Que la haga victoriosa,
Feliz y gloriosa,
Que tenga un largo reinado sobre nosotros:
Dios salve a la Reina.

Los mejores presentes
Tus más agradecidas ofrendas;
Que su reinado sea largo;
Que defienda nuestras leyes,
Y que siempre nos dé motivo
De cantar con el corazón y la voz

[editar] Música

God Save the Queen (Fichero mp3)

[editar] Enlaces externos

Scroll to Top